(Adopted
at the Fifteenth Session of the Standing Committee
of the Seventh National People's Congress on
7 September 1990, and revised in accordance
with the Decision on the Amendment of the Copyright
Law of the People's Republic of China adopted
at the 24th Session of the Standing Committee
of the Ninth National People's Congress on 27
October 2001.)
Chapter I General
Provisions
Article 1
This Law is enacted, in accordance with the
Constitution, for the purposes of protecting
the copyright of authors in their literary,
artistic and scientific works and the copyright-related
rights and interests, of encouraging the creation
and dissemination of works which would contribute
to the construction of socialist spiritual and
material civilization, and of promoting the
development and prosperity of the socialist
culture and science.
Article 2
Works of Chinese citizens, legal entities
or other organizations, whether published
or not, shall enjoy copyright in accordance
with this Law.
Any work of a foreigner or stateless person
which is eligible to enjoy copyright under
an agreement concluded between the country
to which the foreigner belongs or in which
he has habitual residence and China, or under
an internationa1 treaty to which both countries
are party, shall be protected in accordance
with this Law.
Works of foreigners or stateless persons
first published in the territory of the People's
Republic of China shall enjoy copyright in
accordance with this Law.
Any work of a foreigner who belongs to a
country which has not concluded an agreement
with China, or which is not a party to an
international treaty with China or a stateless
person first published in an country which
is a party to an international treaty with
China, or in such a member state or nonmember
state, shall be protected in accordance with
this Law.
Article 3
For the purposes of this Law, the term "works"
includes works of literature, art, natural
science, social science, engineering technology
and the like which are expressed in the following
forms:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi', choreographic
and acrobatic works;
(4) works of fine art and architecture;
(5) photographic works;
(6) cinematographic works and works created
by virtue of an analogous method of film production;
(7) drawings of engineering designs, and
product designs; maps, sketches and other
graphic works and model works;
(8) computer software;
(9) other works as provided for in laws and
administrative regulations.
Article 4
Works the publication or distribution of which
is prohibited by law shall not be protected
by this Law.
Copyright owners, in exercising their copyright,
shall not violate the Constitution or laws
or prejudice the public interests.
Article 5
This Law shal1 not be applicable to:
(1) laws; regulations; resolutions, decisions
and orders of State organs; other documents
of a legislative, administrative or judicial
nature; and their official translations;
(2) news on current affairs; and
(3) calendars, numerical tables and forms
of general use, and formulas.
Article 6
Regulations for the protection of copyright
in expressions of folklore shall be established
separately by the State Council.
Article 7
The copyright administration department under
the State Council shall be responsible for
the nationwide administration of copyright.
The copyright administration department of
the People's Government of each province,
autonomous region and municipality directly
under the Central Government shall be responsible
for the administration of copyright in its
administrative region.
Article 8
The copyright owners and copyright-related
right holders may authorize an organization
for collective administration of copyright
to exercise the copyright or any copyright-related
right. After authorization, the organization
for collective administration of copyright
may, in its own name, claim the right for
the copyright owners and copyright-related
right holders, and participate, as an interested
party, in litigation or arbitration relating
to the copyright or copyright-related right.
The organization for collective administration
of copyright is a non-profit organization.
Provisions for the mode of its establishment,
rights and obligations, collection and distribution
of the royalties of copyright licensing, and
supervision and administration thereof shall
be separately established by the State Council.
Chapter II
Copyright
Section 1 Copyright
Owners and Their Right
Article 9
The term "copyright owners" shall
include:
(1) authors;
(2) other citizens, legal entities and other
organizations enjoying copyright in accordance
with this Law.
Article 10
The term "copyright" shall include
the following personality rights and property
rights:
(1) the right of publication, that is, the
right to decide whether to make a work available
to the public;
(2) the right of authorship, that is, the
right to claim authorship and to have the
author's name mentioned in connection with
the work;
(3) the right of alteration, that is, the
right to alter or authorize others to alter
one's work;
(4) the right of integrity, that is, the
right to protect one's work against distortion
and mutilation;
(5) the right of reproduction, that is, the
right to produce one or more copies of a work
by printing, photocopying, lithographing,
making a sound recording or video recording,
duplicating a recording, or duplicating a
photographic work or by any other means;
(6) the right of distribution, that is, the
right to make available to the public the
original or reproductions of a work though
sale or other transfer of ownership;
(7) the right of rental, that is, the right
to authorize, with payment, others to temporarily
use cinematographic works, works created by
virtue of an analogous method of film production,
and computer software, except any computer
software that is not the main subject matter
of rental;
(8) the right of exhibition, that is, the
right to publicly display the original or
reproduction of a work of fine art and photography;
(9) the right of performance, that is, the
right to publicly perform a work and publicly
broadcast the performance of a work by various
means;
(10) the right of showing, that is, the right
to show to the public a work, of fine art,
photography, cinematography and any work created
by analogous methods of film production through
film projectors, over-head projectors or any
other technical devices;
(11) the right of broadcast, that is, the
right to publicly broadcast or communicate
to the public a work by wireless means, to
communicate to the public a broadcast work
by wire or relay means, and to communicate
to the public a broadcast work by a loudspeaker
or by any other analogous tool used to transmit
symbols, sounds or pictures;
(12) the right of communication of information
on networks, that is, the right to communicate
to the public a work, by wire or wireless
means in such a way that members of the public
may access these works from a place and at
a time individually chosen by them;
(13) the right of making cinematographic
work, that is, the right to fixate a work
on a carrier by way of film production or
by virtue of an analogous method of film production;
(14) the right of adaptation, that is, the
right to change a work to create a new work
of originality;
(15) the right of translation, that is, the
right to translate a work in one language
into one in another language;
(16) the right of compilation, that is, the
right to compile works or parts of works into
a new work by reason of the selection or arrangement;
and
(17) any other rights a copyright owner is
entitled to enjoy.
A copyright owner may authorize another person
to exercise the rights under the preceding
paragraphs (5) to (17), and receive remuneration
pursuant to an agreement or this Law.
A copyright owner may assign, in part or
in whole, the rights under the preceding paragraphs
(5) to (17), and receive remuneration pursuant
to an agreement or this Law.
Section 2
Ownership of Copyright
Article 11
Except where otherwise provided in this Law,
the copyright in a work shall belong to its
author.
The author of a work is the citizen who has
created the Work.
Where a work is created according to the
intention and under the supervision and responsibility
of a legal entity or other organization, such
legal entity or organization shall be deemed
to be the author of the work.
The citizen, legal entity or other organization
whose name is mentioned in connection with
a work shall, in the absence of proof to the
contrary, be deemed to be the author of the
work.
Article 12
Where a work is created by adaptation, translation,
annotation or arrangement of a preexisting
work, the copyright in the work thus created
shall be enjoyed by the adapter, translator,
annotator or arranger, Provided that the exercise
of such copyright shall not prejudice the
copyright in the original work.
Article 13
Where a work is created jointly by two or
more co-authors, the copyright in the work
shall be enjoyed jointly by those co-authors.
Co-authorship may not be claimed by anyone
who has not participated in the creation of
the work.
If a work of joint authorship can be separated
into independent parts and exploited separately,
each co-author shall be entitled to independent
copyright in the parts that he has created,
provided that the exercise of such copyright
shall not prejudice the copyright in the joint
work as a whole.
Article 14
A work created by compilation of several works,
parts of works, data that do not constitute
a work or other materials and having originality
in the selection or arrangement of its contents
is a work of compilation. The copyright in
a work of compilation shall be enjoyed by
the compiler, provided that the exercise of
such copyright shall not prejudice the copyright
in the preexisting works.
Article 15
The copyright in a cinematographic work and
any work created by an analogous method of
fl1m production shall be enjoyed by the producer
of the work, but the scriptwriter, director,
cameraman, lyricist, composer, and other authors
thereof shall enjoy the right of authorship
in the work, and have the right to receive
remuneration pursuant to the contract concluded
with the producer.
The authors of the screenplay, musical works
and other works that are incorporated in a
cinematographic work and work created by virtue
of an analogous method of film production
and can be exploited separately shall be entitled
to exercise their copyright independently.
Article 16
A work created by a citizen in the fulfillment
of tasks assigned to him by a legal entity
or other organization shall be deemed to be
a work created in the course of employment.
The copyright in such work shall be enjoyed
by the author, subject to the provisions of
the second paragraph of this Article, provided
that the legal entity or other organization
shall have a priority right to exploit the
work within the scope of its professional
activities. During the two years after the
completion of the work, the author shall not,
without the consent of the legal entity or
other organization, authorize a third party
to exploit the work in the same way as the
legal entity or other organization does.
In any of the following cases the author
of a work created in the course of employment
shall enjoy the right of authorship, while
the legal entity or other organization shall
enjoy the other rights included in the copyright
and may reward the author:
(1) drawings of engineering designs and
product designs and maps, computer software
and other works created in the course of employment
mainly with the material and technical resource
of the legal entity or other organization
and under its responsibility;
(2) works created in the course of employment
where the copyright is, in accordance with
laws, administrative regulations or contracts,
enjoyed by the legal entity or other organization.
Article 17
The ownership of the copyright in a commissioned
work shall be agreed upon in a contract between
the commissioning and the commissioned parties.
In the absence of a contract or of an explicit
agreement in the contract, the copyright in
such a work shall belong to the commissioned
party.
Article 18
The transfer of ownership of the original
copy of a work of fine art, or other works,
shall not be deemed to include the transfer
of the copyright in such work, provided that
the right to exhibit the original copy of
a work of fine art shall be enjoyed by the
owner of such original copy.
Article 19
Where the copyright in a work belongs to a
citizen, the right of exploitation and the
rights under Article 10, paragraphs (5) to
(17), of this Law in respect of the work shall,
after his death, during the term of protection
provided for in this Law, be transferred in
accordance with the provisions of the Inheritance
Law.
Where the copyright in a work belongs to
a legal entity or other organization, the
rights under Articles l0, paragraphs (5) to
(l7), of this Law, shall, after the change
or the termination of the status of the legal
entity or other organization, during the term
of protection provided for in this Law, be
enjoyed by the succeeding legal entity or
other organization which has taken over the
former's rights and obligations, or, in the
absence of such successor entity or other
organization, by the State.
Section 3 Term
of Protection for Rights
Article 20
The rights of authorship, alteration and integrity
of an author shall be unlimited in time.
Article 21
The term of protection for the right of publication
and the rights referred to in Article l0,
paragraphs (5) to (17), of this Law in respect
of a work of a citizen shall be the lifetime
of the author and fifty years after his death,
and expires on 31 December of the fiftieth
year after the death of the author. In the
case of a work of joint authorship, such term
shall expire on 31 December of the fiftieth
year after the death of the last surviving
author.
The term of protection for the right of publication
and the rights provided for in Article 10,
paragraphs (5) to (17), of this Law in respect
of a work where the copyright belongs to a
legal entity or other organization or in respect
of a work created in the course of employment
where the legal entity or other organization
enjoys the copyright (except the right of
authorship), shall be fifty years, and expires
on 31 December of the fiftieth year after
the first Publication of such work, provided
that any such work that has not been published
within t1tty years after the completion of
its creation shall no longer be protected
under this Law.
The term of protection for the right of publication
or protection for the right of publication
or the rights referred to in Article l0, paragraphs
(5) to (17), of this Law in respect of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous
method of film production or a photographic
work shall be fifty years, and expires on
3l December of the fiftieth year after the
first publication of such work, provided that
any such work that has not been published
within fifty years after the completion of
its creation shall no longer be protected
under this Law.
Section 4 Limitations
on Rights
Article 22
In the following cases, a work may be exploited
without permission from, and without payment
of remuneration to, the copyright owner, provided
that the name of the author and the title
of the work shall be mentioned and the other
rights enjoyed by the copyright owner by virtue
of this Law shall not be prejudiced:
(1) use of a published work for the purposes
of the user's own private study, research
or self-entertainment;
(2) appropriate quotation from a published
work in one's own work for the purposes of
introduction to, or comments on, a work, or
demonstration of a point;
(3) reuse or citation, for any unavoidable
reason, of a published work in newspapers,
periodicals, at radio stations, television
stations or any other media for the purpose
of reporting current events;
(4) reprinting by newspapers or periodicals,
or rebroadcasting by radio stations, television
stations, or any other media, of articles
on current issues relating to politics, economics
or religion published by other newspapers,
periodicals, or broadcast by other radio stations,
television stations or any other media except
where the author has declared that the reprinting
and rebroadcasting is not permitted;
(5) publication in newspapers or periodicals,
or broadcasting by radio stations, television
stations or any other media, of a speech delivered
at a public gathering, except where the author
has declared that the publication or broadcasting
is not permitted;
(6) translation, or reproduction in a small
quantity of copies, of a published work for
use by teachers or scientific researchers,
in classroom teaching or scientific research,
provided that the translation or reproduction
shall not be published or distributed;
(7) use of a published work, within proper
scope, by a State organ for the purpose of
fulfilling its official duties;
(8) reproduction of a work in its collections
by a library, archive, memorial hall, museum,
art gallery or any similar institution, for
the purposes of the display, or preservation
of a copy, of the work;
(9) free-of-charge live performance of a
published work and said performance neither
collects any fees from the members of the
public nor pays remuneration to the performers;
(10) copying, drawing, photographing or video
recording of an artistic work located or on
display in an outdoor public place;
(11) translation of a published work of a
Chinese citizen, legal entity or any other
organization from the Han language into any
minority nationality language for publication
and distribution within the country; and
(12) transliteration of a published work
into Braille and publication of the work so
transliterated.
The above limitations on rights shall be applicable
also to the rights of publishers, performers,
producers of sound recordings and video recordings,
radio stations and television stations.
Article 23
In compiling and publishing textbooks for
implementing the nine-year compulsory education
and the national educational program, parts
of published works, short written works, music
works or single copies of works of painting
or photographic works may be compiled into
textbooks without the authorization from the
authors, except where the authors have declared
in advance the use thereof is not permitted,
with remuneration paid according to the regulations,
the name of the author and the title of the
work indicated and without prejudice to other
rights enjoyed by the copyright owners according
to this Law.
The above limitations on rights shall be
applicable also to the rights of publishers,
performers, producers of sound recordings
and video recordings, radio stations and television
stations.
Chapter III
Copyright Licensing and Assignment Contracts
Article 24
ubject to provisions in this Law according
to which no permission is needed, anyone who
exploits a work created by others shall conclude
a contract with, or otherwise obtain permission
from, the copyright owner.
A licensing contract shall include the following
basic clauses:
(1) the category of right licensed for exploitation
of the work covered by the license;
(2) the exclusive or non-exclusive nature
of the right to exploit the work covered by
the license;
(3) the geographic area and term of the license;
(4) the standard of remuneration and the
method of payment;
(5) the liability in case of breach of the
contract; and
(6) any other matter that the contracting
parties consider necessary.
Article 25
Assignment of a right referred
to in Article 10, paragraphs (5) to (17),
of this Law shall require conclusion of a
contract in writing.
A contract of assignment shall include the
following basic clauses:
(1) title of the work;
(2) category and geographic area of the assigned
right;
(3) assignment price;
(4) date and manner of payment of the assignment
price;
(5) liabilities for breach of the contract;
and
(6) any other matters that the contracting
parties consider necessary.
Article 26
The other party shall not,
without permission from the copyright owner,
exercise any right that the copyright owner
has not expressly licensed or assigned in
the licensing and assignment contract.
Article 27
The standard of remuneration for the exploitation
of a work may be fixed by the interested parties
or may be paid according to the standard established
by the copyright administration department
under the State Council in collaboration with
other departments concerned. Where the interested
parties have not expressly fixed it, remuneration
may also be paid in accordance with the standard
established by the copyright administration
department under the State Council in collaboration
with other departments concerned.
Article 28
Publishers, performers, producers of sound
recordings and video recordings, radio stations,
television stations and other entities who
or which have obtained, pursuant to the relevant
provisions of this Law, the right to exploit
the copyright of others, shall not prejudice
the authors' rights of authorship, alteration
or integrity, or their right to remuneration.
Chapter IV
Publication, Performance, Sound Recording,
Video Recording and Broadcasting
Section 1
Publication of Books, Newspapers and Periodicals
Article 29
A book publisher who publishes a book shall
conclude a publishing contract with, and pay
remuneration to, the copyright owner.
Article 30
A book publisher shall have the exclusive
right to publish the work delivered to him
by the copyright owner for publication. The
exclusive right to publish a work enjoyed
by the book publisher specified in the contract
shall be protected by law, and the work may
not be published by others.
Article 31
The copyright owner shall deliver the work
within the term specified in the contract.
The book publisher shall publish the work
in accordance with the quality requirements
and within the term specified in the contract.
The book publisher shall bear the civil liability
specified in Article 53 of this Law if he
fails to publish the work within the term
specified in the contract.
The book publisher shall notify, and pay
remuneration to, the copyright owner when
the work is to be reprinted or republished.
If the publisher refuses to reprint or republish
the work when stocks of the book are exhausted,
the copyright owner shall have the right to
terminate the contrast.
Article 32
Where a copyright owner has submitted the
manuscript of his work to a newspaper or a
periodical publisher for publication and has
not received, within 15 days from the newspaper
publisher or within 30 days from the periodical
publisher, counted from the date of submission
of the manuscript, any notification of the
said publisher's decision to publish the work,
the copyright owner may submit the manuscript
of the same work to another newspaper or periodical
publisher for publication, unless the two
parties have agreed otherwise.
Except where the copyright owner has declared
that reprinting or excerpting is not permitted,
other newspaper or periodical publishers may,
after the publication of the work by a newspaper
or periodical, reprint the work or print an
abstract of it or print it as reference material,
but such other publishers shall pay remuneration
to the copyright owner as prescribed in regulations.
Article 33
A book publisher may alter or abridge a work
with the permission of the copyright owner.
A newspaper or periodical publisher may make
editorial modifications and abridgements in
a work, but shall not make modifications in
the contents of the work unless permission
has been obtained from the author.
Article 34
When publishing works created by adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation
of preexisting works, the publisher shall
both have the permission from, and pay remuneration
to, the owners of the copyright in the works
created by means of adaptation, translation,
annotation, arrangement or compilation and
the owners of the copyright in the original
works.
Article 35
The term of protection for the right provided
for in the preceding paragraph shall be ten
years, and expires on 3l December of the tenth
year after the first publication of the books
or periodicals using the typographical arrangement.
Section 2 Performance
Article 36
A performer (an individual performer or a
performing entity) who for a performance exploits
a work created by another person shall obtain
permission from, and pay remuneration to,
the copyright owner. Where a performing organizer
organizes a performance, the Organizer shall
obtain permission from, and pay remuneration
to, the copyright owner.
When exploiting, for performance, works created
by adaptation, translation, annotation, arrangement
or compilation of preexisting works, the performer
shall both have the permission from, and pay
remuneration to, the owners of the copyright
in the works created by means of adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation
and the owners of the copyright in the original
works.
Article 37
A performer shall, in relation to his performance,
enjoy the right
(1) to claim performer ship;
(2) to protect the image inherent in his
performance from distortion;
(3) to authorize others to make live broadcasts
and public transmission of its or his performance
and to receive remuneration;
(4) to authorize others to make sound recordings
and video recordings, and to receive remuneration
therefore.
(5) to authorize others to reproduce or distribute
sound recordings and video recordings incorporating
his performance, and to receive remuneration
therefore; and
(6) to authorize others to communicate his
performance to the public on information network,
and to receive remuneration therefore. The
person so authorized who exploits the work
in the way referred to in the preceding paragraphs
(3) to (6) shall obtain permission from, and
pay remuneration to, the copyright owner.
Article 38 The term of protection for the
rights provided for in Article 37, paragraphs
(1) and (2), of this Law shall not be subject
to any limitation.
The term of protection for the rights provided
for in Article 37, paragraphs (3) to (6),
of this Law shall be fifty years, and expires
on 31 December of the fiftieth year after
the performance was made.
Section 3 Sound
Recordings and Video Recordings
Article 39
A producer of sound recordings or video recording
who, for the production of a sound recording
or video recording, exploits a work created
by another person, shall obtain permission
from, and pay remuneration to, the copyright
owner.
A producer of sound recordings or video recordings
who exploits a work created by adaptation,
translation, annotation or arrangement of
a preexisting work shall both obtain permission
from, and pay remuneration to the owner of
the copyright in the work created by adaptation,
translation, annotation or arrangement and
to the owner of the copyright in the original
work.
A producer of sound recordings who exploits
a music work another person has duly made
into a sound recording to produce sound recordings,
may not obtain permission from, but shall
pay remuneration to the copyright owner as
prescribed by regulat1ons, such Work shall
not be exploited where the copyright owner
has declared that such exploitation is not
permitted.
Article 40
When producing a sound recording or video
recording, the producer shall conclude a contract
with, and pay remuneration to, the performers.
Article 41
A producer of sound recordings or video recordings
shall have the right to authorize others to
reproduce, distribute, rent and communicate
to the public on an information network such
sound recordings or video recordings and the
right to obtain remuneration therefore. The
term of protection of such rights shall be
fifty years, and expires on 3l December of
the fiftieth year after the recording was
first produced.
Any one who is authorized to reproduce, distribute
and communicate to the public on an information
network a sound recording or video recording
shall also obtain permission from, and pay
remuneration to, the copyright owner and the
performer as presented by regulations.
Section 4 Broadcasting
by Radio Stations or Television Stations
Article 42
A radio station or television station that
broadcasts an unpublished work created by
another person, shall obtain permission from,
and pay remuneration to, the copyright owner.
A radio station or television station that
broadcasts a published work created by another
person does not need a permission from, but
shall pay remuneration to, the copyright owner.
Article 43
A radio station or television station that
broadcasts a published sound recording, does
not need a permission from, but shall pay
remuneration to, the copyright owner, except
that the interested parties have agreed otherwise.
The specific procedures for treating the matter
shall be established by the State Council.
Article 44
A radio station or television station shall
have the right to prohibit the following acts
without authorization therefrom:
(1) to rebroadcast its broadcast radio or
television program; and
(2) to fix its broadcast radio or television
program on a sound recording or video recording
carrier and to reproduce the sound recording
or video recording carrier.
The term of protection for the right referred
to in the preceding paragraph shall be fifty
years, and expires on 31 December of the fiftieth
year after the radio or television program
was first broadcast.
Article 45
A television station that broadcasts a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous
method of film production or a video graphic
work produced by another person shall obtain
permission from, and pay remuneration to,
the producer of the cinematographic or video
graphic work; the station that broadcasts
a video graphic work produced by another person
shall obtain permission of, and pay remuneration
to, the copyright owner.
Chapter V Legal
Liabilities and Enforcement Measures
Article 46
Anyone who commits any of the following acts
of infringement shall bear civil liability
for such remedies as ceasing the infringing
act, eliminating the effects of the act, making
an apology or paying compensation for damages,
depending on the circumstances:
(1) publishing a work without the permission
of the copyright owner;
(2) publishing a work of joint authorship
as a work created solely by oneself, without
the permission of the other co-authors;
(3) having one's name mentioned in connection
with a work created by another, in order to
seek personal fame and gain, where one has
not taken part in the creation of the work;
(4) distorting or mutilating a work created
by another;
(5) plagiarizing a work of another person;
(6) exploiting by exhibition, film production
or any analogous method of film production,
or by adaptation, translation, annotation,
or by other means, without the permission
of the copyright owner, unless otherwise provided
in this Law;
(7) exploiting a work created by another
person without paying remuneration as prescribed
by regulations;
(8) rending a work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright
owner of a cinematographic work, a work created
by virtue of an analogous method of film production,
computer software, sound recording or video
recording or the owner of a copyright-related
right unless otherwise provided in this Law.
(9) exploiting the typographic arrangement
of a book or periodical without the permission
of the publisher.
(10) broadcasting live a performance or communicating
the live performance to the public, or recording
his performance without the permission of
the performer; or
(11) committing any other act of infringement
of copyright and of other rights and interests
relating to copyright.
Article 47
Anyone who commits any of the following acts
of infringement shall bear civil liability
for such remedies as ceasing the infringing
act, eliminating the effects of the act, making
an apology or paying damages, depending on
the circumstances' and may, in addition, be
subjected by a copyright administration department
to such administrative penalties as ceasing
the infringing act, confiscating unlawful
income from the act, confiscating and destroying
infringing reproductions and imposing a fine;
where the circumstances are serious, the copyright
administration department may also confiscate
the materials, tools, and equipment mainly
used for making the infringing reproductions;
and if the act constitutes a crime, the infringer
shall be prosecuted for his criminal liability:
(1) reproducing, distributing, performing,
showing, broadcasting, compiling or communicating
to the public on an information network a
work created by another person, without the
permission of the copyright owner, unless
otherwise provided in this Law;
(2) publishing a book where the exclusive
right of publication belongs to another person;
(3) reproducing and distributing a sound
recording or video recording of a performance,
or communicating to the public his performance
on an information network without the permission
of the performer, unless otherwise provided
in the Law;
(4) reproducing and distributing or communicating
to the public on an information network a
sound recording or video recording produced
by another person, without the permission
of the producer, unless otherwise provided
in the Law;
(5) broadcasting and reproducing a radio
or television program produced by a radio
station or television station without the
permission of the radio station or television
station, unless otherwise provided in this
Law;
(6) intentionally circumventing or destroying
the technological measures taken by a right
holder for protecting the copyright or copyright-related
rights in his work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright
owner, or the owner of the copyright-related
rights, unless otherwise provided in law or
in administrative regulations;
(7) intentionally deleting or altering the
electronic right management information of
a work, sound recording or video recording,
without the permission of the copyright owner
or the owner of a copyright-related right,
unless otherwise provided in law or in administrative
regulations; or
(8) producing or selling a work where the
signature of another is counterfeited.
Article 48
Where a copyright or a copyright-re1ated right
is infringed, the infringer shall compensate
for the actually injury suffered by the right
holder; where the actual injury is difficult
to compute, the damages shall be paid on the
basis of the unlawful income of the infringer.
The amount of damages shall also include the
appropriate fees paid by the right holder
to stop the infringing act.
Where the right holder's actual injury or
infringer's Unlawful income cannot be determined,
the People's Court shall Judge the damages
not exceeding RMB 500, 00 depending on the
circumstances of the infringing act.
Article 49
A copyright owner or owner of a copyright-related
right who has evidence to establish that another
person is committing or will commit an act
of infringing his right, which could cause
irreparable injury to his legitimate rights
and interests if the act is not stopped immediately,
may apply to the People's Court for ordering
cessation of the related act and for taking
the measures for property preservation before
instituting legal proceedings.
The provisions of Articles 93 to 96 and 99
of the Civil Procedure Law of the People's
Republic of China shall apply when the People's
Court handles the application referred to
in the preceding paragraph.
Article 50
For the purpose of preventing an infringing
act and under the circumstance where the evidence
could be lost or is difficult to obtain at1erwards,
the copyright owner or the owner of a copyright-related
right may apply to the People's Court for
evidence preservation before initiating legal
proceedings.
The People's Court must make the decision
within forty-eight hours after it accepts
an application; the measures of preservation
shall be taken without delay if it is decided
to do so.
The People's Court may order the applicant
to provide a guaranty, if the latter fails
to do so, the Court shall reject the application.
Where the applicant fails to institute legal
proceedings within fifteen days after the
People's Court adopted the measures of preservation,
the latter shall terminate the measures of
preservation.
Article 51
The People's Court hearing a case may confiscate
the unlawful income, infringing reproductions
and materials used for committing the illegal
act of infringement of copyright or copyright-related
rights.
Article 52
The publisher or producer of a reproduction
who cannot prove that his publication or production
has been authorized, the distributor of a
reproduction or the renter of the reproduction
of a cinematographic work, a work created
by virtue of an analogous method of film production,
computer software, sound recording or video
recording who cannot prove that his distributed
or rented reproduction has been from a lawful
source, shall bear legal liability.
Article 53
A party who fails to fulfill his contractual
obligations, or executes them in a manner
that is not in conformity with the agreed
conditions of the contract, shall bear civil
liability in accordance with the relevant
provisions of the General Principles of the
Civil Law of the People's Republic of China,
the Contract Law of the People's Republic
of China and other relevant laws and regulations.
Article 54
A dispute over copyright may be settle by
mediation. lt may also be submitted for arbitration
to a copyright arbitration body under a written
arbitration agreement concluded between the
parties or under the arbitration clause in
the contract.
Any party may institute proceedings directly
in the People's Court in the absence of a
written arbitration agreement or in the absence
of an arbitration clause in the contract.
Article 55
Any party who is not satisfied with an administrative
penalty may institute proceedings in the People's
Court within three months from the date of
receipt of the written decision on the penalty.
If a party neither institutes legal proceedings
nor implements the decision within the time
limit, the copyright administration department
concerned may apply to the People's Court
for enforcement.
Chapter Vl Supplementary
Provisions
Article 56
For the purposes of this Law, the terms "zhuzuoquan"2
is "banquan"2.
Article 57
"publication" referred to in Article
2 of this Law means the reproduction and distribution
of a work.
Article 58
Regulations for the protection of computer
software and the right of communication of
information on network shall be established
separately by the State Council.
Article 59
The rights of copyright owners, publishers,
performers, producers of sound recordings
and video recordings, radio stations and television'
stations as provided for in this Law, of which
the term of protection specified in this Law
has not yet expired on the date of this Law's
entry into force, shall be protected in accordance
with this Law.
Any infringements of copyright and the copyright-related
rights or breaches of contract committed prior
to the entry into force of this Law shall
be dealt with under the relevant regulations
or policies in force at the time when the
act was committed.
Article 60
State personnel responsible for trademark
registration, administration, and review shall
be impartial in implementing the law, incorruptible
and self-disciplined, and devoted to their
duty, and shall provide civilized services.
State personnel in the Trademark Office and
the Trademark Review and Adjudication Board
and other personnel responsible for trademark
registration, administration and review shall
not be involved in trademark agency services
or in the production or trading of goods.
Article 61
This Law shall enter into force on June 1,
l99l.
1 Quyi refers to such traditional art forms
as ballad singing, story telling, comic dialogues,
clapper talks and cross talks.
2 Zhuzuoquan corresponds to "author's
right", but literally translated as "right
in a work"; "banquan" is the
literal translation of "copyright".