(Adopted
at the Fifteenth Session of the Standing Committee
of the Seventh National People's Congress on 7
September 1990, and revised in accordance with
the Decision on the Amendment of the Copyright
Law of the People's Republic of China adopted
at the 24th Session of the Standing Committee
of the Ninth National People's Congress on 27
October 2001.)
Chapter I General
Provisions
Article 1
This Law is enacted, in accordance with the Constitution,
for the purposes of protecting the copyright of
authors in their literary, artistic and scientific
works and the copyright-related rights and interests,
of encouraging the creation and dissemination
of works which would contribute to the construction
of socialist spiritual and material civilization,
and of promoting the development and prosperity
of the socialist culture and science.
Article 2
Works of Chinese citizens, legal entities or
other organizations, whether published or not,
shall enjoy copyright in accordance with this
Law.
Any work of a foreigner or stateless person
which is eligible to enjoy copyright under an
agreement concluded between the country to which
the foreigner belongs or in which he has habitual
residence and China, or under an internationa1
treaty to which both countries are party, shall
be protected in accordance with this Law.
Works of foreigners or stateless persons first
published in the territory of the People's Republic
of China shall enjoy copyright in accordance
with this Law.
Any work of a foreigner who belongs to a country
which has not concluded an agreement with China,
or which is not a party to an international
treaty with China or a stateless person first
published in an country which is a party to
an international treaty with China, or in such
a member state or nonmember state, shall be
protected in accordance with this Law.
Article 3
For the purposes of this Law, the term "works"
includes works of literature, art, natural science,
social science, engineering technology and the
like which are expressed in the following forms:
(1) written works;
(2) oral works;
(3) musical, dramatic, quyi', choreographic
and acrobatic works;
(4) works of fine art and architecture;
(5) photographic works;
(6) cinematographic works and works created
by virtue of an analogous method of film production;
(7) drawings of engineering designs, and product
designs; maps, sketches and other graphic works
and model works;
(8) computer software;
(9) other works as provided for in laws and
administrative regulations.
Article 4
Works the publication or distribution of which
is prohibited by law shall not be protected
by this Law.
Copyright owners, in exercising their copyright,
shall not violate the Constitution or laws or
prejudice the public interests.
Article 5
This Law shal1 not be applicable to:
(1) laws; regulations; resolutions, decisions
and orders of State organs; other documents
of a legislative, administrative or judicial
nature; and their official translations;
(2) news on current affairs; and
(3) calendars, numerical tables and forms of
general use, and formulas.
Article 6
Regulations for the protection of copyright
in expressions of folklore shall be established
separately by the State Council.
Article 7
The copyright administration department under
the State Council shall be responsible for the
nationwide administration of copyright. The
copyright administration department of the People's
Government of each province, autonomous region
and municipality directly under the Central
Government shall be responsible for the administration
of copyright in its administrative region.
Article 8
The copyright owners and copyright-related right
holders may authorize an organization for collective
administration of copyright to exercise the
copyright or any copyright-related right. After
authorization, the organization for collective
administration of copyright may, in its own
name, claim the right for the copyright owners
and copyright-related right holders, and participate,
as an interested party, in litigation or arbitration
relating to the copyright or copyright-related
right.
The organization for collective administration
of copyright is a non-profit organization. Provisions
for the mode of its establishment, rights and
obligations, collection and distribution of
the royalties of copyright licensing, and supervision
and administration thereof shall be separately
established by the State Council.
Chapter II Copyright
Section 1 Copyright
Owners and Their Right
Article 9
The term "copyright owners" shall
include:
(1) authors;
(2) other citizens, legal entities and other
organizations enjoying copyright in accordance
with this Law.
Article 10
The term "copyright" shall include
the following personality rights and property
rights:
(1) the right of publication, that is, the
right to decide whether to make a work available
to the public;
(2) the right of authorship, that is, the right
to claim authorship and to have the author's
name mentioned in connection with the work;
(3) the right of alteration, that is, the right
to alter or authorize others to alter one's
work;
(4) the right of integrity, that is, the right
to protect one's work against distortion and
mutilation;
(5) the right of reproduction, that is, the
right to produce one or more copies of a work
by printing, photocopying, lithographing, making
a sound recording or video recording, duplicating
a recording, or duplicating a photographic work
or by any other means;
(6) the right of distribution, that is, the
right to make available to the public the original
or reproductions of a work though sale or other
transfer of ownership;
(7) the right of rental, that is, the right
to authorize, with payment, others to temporarily
use cinematographic works, works created by
virtue of an analogous method of film production,
and computer software, except any computer software
that is not the main subject matter of rental;
(8) the right of exhibition, that is, the right
to publicly display the original or reproduction
of a work of fine art and photography;
(9) the right of performance, that is, the
right to publicly perform a work and publicly
broadcast the performance of a work by various
means;
(10) the right of showing, that is, the right
to show to the public a work, of fine art, photography,
cinematography and any work created by analogous
methods of film production through film projectors,
over-head projectors or any other technical
devices;
(11) the right of broadcast, that is, the right
to publicly broadcast or communicate to the
public a work by wireless means, to communicate
to the public a broadcast work by wire or relay
means, and to communicate to the public a broadcast
work by a loudspeaker or by any other analogous
tool used to transmit symbols, sounds or pictures;
(12) the right of communication of information
on networks, that is, the right to communicate
to the public a work, by wire or wireless means
in such a way that members of the public may
access these works from a place and at a time
individually chosen by them;
(13) the right of making cinematographic work,
that is, the right to fixate a work on a carrier
by way of film production or by virtue of an
analogous method of film production;
(14) the right of adaptation, that is, the
right to change a work to create a new work
of originality;
(15) the right of translation, that is, the
right to translate a work in one language into
one in another language;
(16) the right of compilation, that is, the
right to compile works or parts of works into
a new work by reason of the selection or arrangement;
and
(17) any other rights a copyright owner is
entitled to enjoy.
A copyright owner may authorize another person
to exercise the rights under the preceding paragraphs
(5) to (17), and receive remuneration pursuant
to an agreement or this Law.
A copyright owner may assign, in part or in
whole, the rights under the preceding paragraphs
(5) to (17), and receive remuneration pursuant
to an agreement or this Law.
Section 2 Ownership
of Copyright
Article 11
Except where otherwise provided in this Law,
the copyright in a work shall belong to its
author.
The author of a work is the citizen who has
created the Work.
Where a work is created according to the intention
and under the supervision and responsibility
of a legal entity or other organization, such
legal entity or organization shall be deemed
to be the author of the work.
The citizen, legal entity or other organization
whose name is mentioned in connection with a
work shall, in the absence of proof to the contrary,
be deemed to be the author of the work.
Article 12
Where a work is created by adaptation, translation,
annotation or arrangement of a preexisting work,
the copyright in the work thus created shall
be enjoyed by the adapter, translator, annotator
or arranger, Provided that the exercise of such
copyright shall not prejudice the copyright
in the original work.
Article 13
Where a work is created jointly by two or more
co-authors, the copyright in the work shall
be enjoyed jointly by those co-authors. Co-authorship
may not be claimed by anyone who has not participated
in the creation of the work.
If a work of joint authorship can be separated
into independent parts and exploited separately,
each co-author shall be entitled to independent
copyright in the parts that he has created,
provided that the exercise of such copyright
shall not prejudice the copyright in the joint
work as a whole.
Article 14
A work created by compilation of several works,
parts of works, data that do not constitute
a work or other materials and having originality
in the selection or arrangement of its contents
is a work of compilation. The copyright in a
work of compilation shall be enjoyed by the
compiler, provided that the exercise of such
copyright shall not prejudice the copyright
in the preexisting works.
Article 15
The copyright in a cinematographic work and
any work created by an analogous method of fl1m
production shall be enjoyed by the producer
of the work, but the scriptwriter, director,
cameraman, lyricist, composer, and other authors
thereof shall enjoy the right of authorship
in the work, and have the right to receive remuneration
pursuant to the contract concluded with the
producer.
The authors of the screenplay, musical works
and other works that are incorporated in a cinematographic
work and work created by virtue of an analogous
method of film production and can be exploited
separately shall be entitled to exercise their
copyright independently.
Article 16
A work created by a citizen in the fulfillment
of tasks assigned to him by a legal entity or
other organization shall be deemed to be a work
created in the course of employment. The copyright
in such work shall be enjoyed by the author,
subject to the provisions of the second paragraph
of this Article, provided that the legal entity
or other organization shall have a priority
right to exploit the work within the scope of
its professional activities. During the two
years after the completion of the work, the
author shall not, without the consent of the
legal entity or other organization, authorize
a third party to exploit the work in the same
way as the legal entity or other organization
does.
In any of the following cases the author of
a work created in the course of employment shall
enjoy the right of authorship, while the legal
entity or other organization shall enjoy the
other rights included in the copyright and may
reward the author:
(1) drawings of engineering designs and product
designs and maps, computer software and other
works created in the course of employment mainly
with the material and technical resource of
the legal entity or other organization and under
its responsibility;
(2) works created in the course of employment
where the copyright is, in accordance with laws,
administrative regulations or contracts, enjoyed
by the legal entity or other organization.
Article 17
The ownership of the copyright in a commissioned
work shall be agreed upon in a contract between
the commissioning and the commissioned parties.
In the absence of a contract or of an explicit
agreement in the contract, the copyright in
such a work shall belong to the commissioned
party.
Article 18
The transfer of ownership of the original copy
of a work of fine art, or other works, shall
not be deemed to include the transfer of the
copyright in such work, provided that the right
to exhibit the original copy of a work of fine
art shall be enjoyed by the owner of such original
copy.
Article 19
Where the copyright in a work belongs to a citizen,
the right of exploitation and the rights under
Article 10, paragraphs (5) to (17), of this
Law in respect of the work shall, after his
death, during the term of protection provided
for in this Law, be transferred in accordance
with the provisions of the Inheritance Law.
Where the copyright in a work belongs to a
legal entity or other organization, the rights
under Articles l0, paragraphs (5) to (l7), of
this Law, shall, after the change or the termination
of the status of the legal entity or other organization,
during the term of protection provided for in
this Law, be enjoyed by the succeeding legal
entity or other organization which has taken
over the former's rights and obligations, or,
in the absence of such successor entity or other
organization, by the State.
Section 3 Term
of Protection for Rights
Article 20
The rights of authorship, alteration and integrity
of an author shall be unlimited in time.
Article 21
The term of protection for the right of publication
and the rights referred to in Article l0, paragraphs
(5) to (17), of this Law in respect of a work
of a citizen shall be the lifetime of the author
and fifty years after his death, and expires
on 31 December of the fiftieth year after the
death of the author. In the case of a work of
joint authorship, such term shall expire on
31 December of the fiftieth year after the death
of the last surviving author.
The term of protection for the right of publication
and the rights provided for in Article 10, paragraphs
(5) to (17), of this Law in respect of a work
where the copyright belongs to a legal entity
or other organization or in respect of a work
created in the course of employment where the
legal entity or other organization enjoys the
copyright (except the right of authorship),
shall be fifty years, and expires on 31 December
of the fiftieth year after the first Publication
of such work, provided that any such work that
has not been published within t1tty years after
the completion of its creation shall no longer
be protected under this Law.
The term of protection for the right of publication
or protection for the right of publication or
the rights referred to in Article l0, paragraphs
(5) to (17), of this Law in respect of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous
method of film production or a photographic
work shall be fifty years, and expires on 3l
December of the fiftieth year after the first
publication of such work, provided that any
such work that has not been published within
fifty years after the completion of its creation
shall no longer be protected under this Law.
Section 4 Limitations
on Rights
Article 22
In the following cases, a work may be exploited
without permission from, and without payment
of remuneration to, the copyright owner, provided
that the name of the author and the title of
the work shall be mentioned and the other rights
enjoyed by the copyright owner by virtue of
this Law shall not be prejudiced:
(1) use of a published work for the purposes
of the user's own private study, research or
self-entertainment;
(2) appropriate quotation from a published
work in one's own work for the purposes of introduction
to, or comments on, a work, or demonstration
of a point;
(3) reuse or citation, for any unavoidable
reason, of a published work in newspapers, periodicals,
at radio stations, television stations or any
other media for the purpose of reporting current
events;
(4) reprinting by newspapers or periodicals,
or rebroadcasting by radio stations, television
stations, or any other media, of articles on
current issues relating to politics, economics
or religion published by other newspapers, periodicals,
or broadcast by other radio stations, television
stations or any other media except where the
author has declared that the reprinting and
rebroadcasting is not permitted;
(5) publication in newspapers or periodicals,
or broadcasting by radio stations, television
stations or any other media, of a speech delivered
at a public gathering, except where the author
has declared that the publication or broadcasting
is not permitted;
(6) translation, or reproduction in a small
quantity of copies, of a published work for
use by teachers or scientific researchers, in
classroom teaching or scientific research, provided
that the translation or reproduction shall not
be published or distributed;
(7) use of a published work, within proper
scope, by a State organ for the purpose of fulfilling
its official duties;
(8) reproduction of a work in its collections
by a library, archive, memorial hall, museum,
art gallery or any similar institution, for
the purposes of the display, or preservation
of a copy, of the work;
(9) free-of-charge live performance of a published
work and said performance neither collects any
fees from the members of the public nor pays
remuneration to the performers;
(10) copying, drawing, photographing or video
recording of an artistic work located or on
display in an outdoor public place;
(11) translation of a published work of a Chinese
citizen, legal entity or any other organization
from the Han language into any minority nationality
language for publication and distribution within
the country; and
(12) transliteration of a published work into
Braille and publication of the work so transliterated.
The above limitations on rights shall be applicable
also to the rights of publishers, performers,
producers of sound recordings and video recordings,
radio stations and television stations.
Article 23
In compiling and publishing textbooks for implementing
the nine-year compulsory education and the national
educational program, parts of published works,
short written works, music works or single copies
of works of painting or photographic works may
be compiled into textbooks without the authorization
from the authors, except where the authors have
declared in advance the use thereof is not permitted,
with remuneration paid according to the regulations,
the name of the author and the title of the
work indicated and without prejudice to other
rights enjoyed by the copyright owners according
to this Law.
The above limitations on rights shall be applicable
also to the rights of publishers, performers,
producers of sound recordings and video recordings,
radio stations and television stations.
Chapter III Copyright
Licensing and Assignment Contracts
Article 24
ubject to provisions in this Law according to
which no permission is needed, anyone who exploits
a work created by others shall conclude a contract
with, or otherwise obtain permission from, the
copyright owner.
A licensing contract shall include the following
basic clauses:
(1) the category of right licensed for exploitation
of the work covered by the license;
(2) the exclusive or non-exclusive nature of
the right to exploit the work covered by the
license;
(3) the geographic area and term of the license;
(4) the standard of remuneration and the method
of payment;
(5) the liability in case of breach of the
contract; and
(6) any other matter that the contracting parties
consider necessary.
Article 25 Assignment
of a right referred to in Article 10, paragraphs
(5) to (17), of this Law shall require conclusion
of a contract in writing.
A contract of assignment shall include the
following basic clauses:
(1) title of the work;
(2) category and geographic area of the assigned
right;
(3) assignment price;
(4) date and manner of payment of the assignment
price;
(5) liabilities for breach of the contract;
and
(6) any other matters that the contracting
parties consider necessary.
Article 26 The
other party shall not, without permission from
the copyright owner, exercise any right that
the copyright owner has not expressly licensed
or assigned in the licensing and assignment
contract.
Article 27
The standard of remuneration for the exploitation
of a work may be fixed by the interested parties
or may be paid according to the standard established
by the copyright administration department under
the State Council in collaboration with other
departments concerned. Where the interested
parties have not expressly fixed it, remuneration
may also be paid in accordance with the standard
established by the copyright administration
department under the State Council in collaboration
with other departments concerned.
Article 28
Publishers, performers, producers of sound recordings
and video recordings, radio stations, television
stations and other entities who or which have
obtained, pursuant to the relevant provisions
of this Law, the right to exploit the copyright
of others, shall not prejudice the authors'
rights of authorship, alteration or integrity,
or their right to remuneration.
Chapter IV Publication,
Performance, Sound Recording, Video Recording
and Broadcasting
Section 1 Publication
of Books, Newspapers and Periodicals
Article 29
A book publisher who publishes a book shall
conclude a publishing contract with, and pay
remuneration to, the copyright owner.
Article 30
A book publisher shall have the exclusive right
to publish the work delivered to him by the
copyright owner for publication. The exclusive
right to publish a work enjoyed by the book
publisher specified in the contract shall be
protected by law, and the work may not be published
by others.
Article 31
The copyright owner shall deliver the work within
the term specified in the contract. The book
publisher shall publish the work in accordance
with the quality requirements and within the
term specified in the contract.
The book publisher shall bear the civil liability
specified in Article 53 of this Law if he fails
to publish the work within the term specified
in the contract.
The book publisher shall notify, and pay remuneration
to, the copyright owner when the work is to
be reprinted or republished. If the publisher
refuses to reprint or republish the work when
stocks of the book are exhausted, the copyright
owner shall have the right to terminate the
contrast.
Article 32
Where a copyright owner has submitted the manuscript
of his work to a newspaper or a periodical publisher
for publication and has not received, within
15 days from the newspaper publisher or within
30 days from the periodical publisher, counted
from the date of submission of the manuscript,
any notification of the said publisher's decision
to publish the work, the copyright owner may
submit the manuscript of the same work to another
newspaper or periodical publisher for publication,
unless the two parties have agreed otherwise.
Except where the copyright owner has declared
that reprinting or excerpting is not permitted,
other newspaper or periodical publishers may,
after the publication of the work by a newspaper
or periodical, reprint the work or print an
abstract of it or print it as reference material,
but such other publishers shall pay remuneration
to the copyright owner as prescribed in regulations.
Article 33
A book publisher may alter or abridge a work
with the permission of the copyright owner.
A newspaper or periodical publisher may make
editorial modifications and abridgements in
a work, but shall not make modifications in
the contents of the work unless permission has
been obtained from the author.
Article 34
When publishing works created by adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation
of preexisting works, the publisher shall both
have the permission from, and pay remuneration
to, the owners of the copyright in the works
created by means of adaptation, translation,
annotation, arrangement or compilation and the
owners of the copyright in the original works.
Article 35
The term of protection for the right provided
for in the preceding paragraph shall be ten
years, and expires on 3l December of the tenth
year after the first publication of the books
or periodicals using the typographical arrangement.
Section 2 Performance
Article 36
A performer (an individual performer or a performing
entity) who for a performance exploits a work
created by another person shall obtain permission
from, and pay remuneration to, the copyright
owner. Where a performing organizer organizes
a performance, the Organizer shall obtain permission
from, and pay remuneration to, the copyright
owner.
When exploiting, for performance, works created
by adaptation, translation, annotation, arrangement
or compilation of preexisting works, the performer
shall both have the permission from, and pay
remuneration to, the owners of the copyright
in the works created by means of adaptation,
translation, annotation, arrangement or compilation
and the owners of the copyright in the original
works.
Article 37
A performer shall, in relation to his performance,
enjoy the right
(1) to claim performer ship;
(2) to protect the image inherent in his performance
from distortion;
(3) to authorize others to make live broadcasts
and public transmission of its or his performance
and to receive remuneration;
(4) to authorize others to make sound recordings
and video recordings, and to receive remuneration
therefore.
(5) to authorize others to reproduce or distribute
sound recordings and video recordings incorporating
his performance, and to receive remuneration
therefore; and
(6) to authorize others to communicate his performance
to the public on information network, and to
receive remuneration therefore. The person so
authorized who exploits the work in the way
referred to in the preceding paragraphs (3)
to (6) shall obtain permission from, and pay
remuneration to, the copyright owner.
Article 38 The term of protection for the rights
provided for in Article 37, paragraphs (1) and
(2), of this Law shall not be subject to any
limitation.
The term of protection for the rights provided
for in Article 37, paragraphs (3) to (6), of
this Law shall be fifty years, and expires on
31 December of the fiftieth year after the performance
was made.
Section 3 Sound
Recordings and Video Recordings
Article 39
A producer of sound recordings or video recording
who, for the production of a sound recording
or video recording, exploits a work created
by another person, shall obtain permission from,
and pay remuneration to, the copyright owner.
A producer of sound recordings or video recordings
who exploits a work created by adaptation, translation,
annotation or arrangement of a preexisting work
shall both obtain permission from, and pay remuneration
to the owner of the copyright in the work created
by adaptation, translation, annotation or arrangement
and to the owner of the copyright in the original
work.
A producer of sound recordings who exploits
a music work another person has duly made into
a sound recording to produce sound recordings,
may not obtain permission from, but shall pay
remuneration to the copyright owner as prescribed
by regulat1ons, such Work shall not be exploited
where the copyright owner has declared that
such exploitation is not permitted.
Article 40
When producing a sound recording or video recording,
the producer shall conclude a contract with,
and pay remuneration to, the performers.
Article 41
A producer of sound recordings or video recordings
shall have the right to authorize others to
reproduce, distribute, rent and communicate
to the public on an information network such
sound recordings or video recordings and the
right to obtain remuneration therefore. The
term of protection of such rights shall be fifty
years, and expires on 3l December of the fiftieth
year after the recording was first produced.
Any one who is authorized to reproduce, distribute
and communicate to the public on an information
network a sound recording or video recording
shall also obtain permission from, and pay remuneration
to, the copyright owner and the performer as
presented by regulations.
Section 4 Broadcasting
by Radio Stations or Television Stations
Article 42
A radio station or television station that broadcasts
an unpublished work created by another person,
shall obtain permission from, and pay remuneration
to, the copyright owner.
A radio station or television station that
broadcasts a published work created by another
person does not need a permission from, but
shall pay remuneration to, the copyright owner.
Article 43
A radio station or television station that broadcasts
a published sound recording, does not need a
permission from, but shall pay remuneration
to, the copyright owner, except that the interested
parties have agreed otherwise. The specific
procedures for treating the matter shall be
established by the State Council.
Article 44
A radio station or television station shall
have the right to prohibit the following acts
without authorization therefrom:
(1) to rebroadcast its broadcast radio or television
program; and
(2) to fix its broadcast radio or television
program on a sound recording or video recording
carrier and to reproduce the sound recording
or video recording carrier.
The term of protection for the right referred
to in the preceding paragraph shall be fifty
years, and expires on 31 December of the fiftieth
year after the radio or television program was
first broadcast.
Article 45
A television station that broadcasts a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous
method of film production or a video graphic
work produced by another person shall obtain
permission from, and pay remuneration to, the
producer of the cinematographic or video graphic
work; the station that broadcasts a video graphic
work produced by another person shall obtain
permission of, and pay remuneration to, the
copyright owner.
Chapter V Legal
Liabilities and Enforcement Measures
Article 46
Anyone who commits any of the following acts
of infringement shall bear civil liability for
such remedies as ceasing the infringing act,
eliminating the effects of the act, making an
apology or paying compensation for damages,
depending on the circumstances:
(1) publishing a work without the permission
of the copyright owner;
(2) publishing a work of joint authorship as
a work created solely by oneself, without the
permission of the other co-authors;
(3) having one's name mentioned in connection
with a work created by another, in order to
seek personal fame and gain, where one has not
taken part in the creation of the work;
(4) distorting or mutilating a work created
by another;
(5) plagiarizing a work of another person;
(6) exploiting by exhibition, film production
or any analogous method of film production,
or by adaptation, translation, annotation, or
by other means, without the permission of the
copyright owner, unless otherwise provided in
this Law;
(7) exploiting a work created by another person
without paying remuneration as prescribed by
regulations;
(8) rending a work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright
owner of a cinematographic work, a work created
by virtue of an analogous method of film production,
computer software, sound recording or video
recording or the owner of a copyright-related
right unless otherwise provided in this Law.
(9) exploiting the typographic arrangement
of a book or periodical without the permission
of the publisher.
(10) broadcasting live a performance or communicating
the live performance to the public, or recording
his performance without the permission of the
performer; or
(11) committing any other act of infringement
of copyright and of other rights and interests
relating to copyright.
Article 47
Anyone who commits any of the following acts
of infringement shall bear civil liability for
such remedies as ceasing the infringing act,
eliminating the effects of the act, making an
apology or paying damages, depending on the
circumstances' and may, in addition, be subjected
by a copyright administration department to
such administrative penalties as ceasing the
infringing act, confiscating unlawful income
from the act, confiscating and destroying infringing
reproductions and imposing a fine; where the
circumstances are serious, the copyright administration
department may also confiscate the materials,
tools, and equipment mainly used for making
the infringing reproductions; and if the act
constitutes a crime, the infringer shall be
prosecuted for his criminal liability:
(1) reproducing, distributing, performing,
showing, broadcasting, compiling or communicating
to the public on an information network a work
created by another person, without the permission
of the copyright owner, unless otherwise provided
in this Law;
(2) publishing a book where the exclusive right
of publication belongs to another person;
(3) reproducing and distributing a sound recording
or video recording of a performance, or communicating
to the public his performance on an information
network without the permission of the performer,
unless otherwise provided in the Law;
(4) reproducing and distributing or communicating
to the public on an information network a sound
recording or video recording produced by another
person, without the permission of the producer,
unless otherwise provided in the Law;
(5) broadcasting and reproducing a radio or
television program produced by a radio station
or television station without the permission
of the radio station or television station,
unless otherwise provided in this Law;
(6) intentionally circumventing or destroying
the technological measures taken by a right
holder for protecting the copyright or copyright-related
rights in his work, sound recording or video
recording, without the permission of the copyright
owner, or the owner of the copyright-related
rights, unless otherwise provided in law or
in administrative regulations;
(7) intentionally deleting or altering the
electronic right management information of a
work, sound recording or video recording, without
the permission of the copyright owner or the
owner of a copyright-related right, unless otherwise
provided in law or in administrative regulations;
or
(8) producing or selling a work where the signature
of another is counterfeited.
Article 48
Where a copyright or a copyright-re1ated right
is infringed, the infringer shall compensate
for the actually injury suffered by the right
holder; where the actual injury is difficult
to compute, the damages shall be paid on the
basis of the unlawful income of the infringer.
The amount of damages shall also include the
appropriate fees paid by the right holder to
stop the infringing act.
Where the right holder's actual injury or infringer's
Unlawful income cannot be determined, the People's
Court shall Judge the damages not exceeding
RMB 500, 00 depending on the circumstances of
the infringing act.
Article 49
A copyright owner or owner of a copyright-related
right who has evidence to establish that another
person is committing or will commit an act of
infringing his right, which could cause irreparable
injury to his legitimate rights and interests
if the act is not stopped immediately, may apply
to the People's Court for ordering cessation
of the related act and for taking the measures
for property preservation before instituting
legal proceedings.
The provisions of Articles 93 to 96 and 99
of the Civil Procedure Law of the People's Republic
of China shall apply when the People's Court
handles the application referred to in the preceding
paragraph.
Article 50
For the purpose of preventing an infringing
act and under the circumstance where the evidence
could be lost or is difficult to obtain at1erwards,
the copyright owner or the owner of a copyright-related
right may apply to the People's Court for evidence
preservation before initiating legal proceedings.
The People's Court must make the decision within
forty-eight hours after it accepts an application;
the measures of preservation shall be taken
without delay if it is decided to do so.
The People's Court may order the applicant
to provide a guaranty, if the latter fails to
do so, the Court shall reject the application.
Where the applicant fails to institute legal
proceedings within fifteen days after the People's
Court adopted the measures of preservation,
the latter shall terminate the measures of preservation.
Article 51
The People's Court hearing a case may confiscate
the unlawful income, infringing reproductions
and materials used for committing the illegal
act of infringement of copyright or copyright-related
rights.
Article 52
The publisher or producer of a reproduction
who cannot prove that his publication or production
has been authorized, the distributor of a reproduction
or the renter of the reproduction of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous
method of film production, computer software,
sound recording or video recording who cannot
prove that his distributed or rented reproduction
has been from a lawful source, shall bear legal
liability.
Article 53
A party who fails to fulfill his contractual
obligations, or executes them in a manner that
is not in conformity with the agreed conditions
of the contract, shall bear civil liability
in accordance with the relevant provisions of
the General Principles of the Civil Law of the
People's Republic of China, the Contract Law
of the People's Republic of China and other
relevant laws and regulations.
Article 54
A dispute over copyright may be settle by mediation.
lt may also be submitted for arbitration to
a copyright arbitration body under a written
arbitration agreement concluded between the
parties or under the arbitration clause in the
contract.
Any party may institute proceedings directly
in the People's Court in the absence of a written
arbitration agreement or in the absence of an
arbitration clause in the contract.
Article 55
Any party who is not satisfied with an administrative
penalty may institute proceedings in the People's
Court within three months from the date of receipt
of the written decision on the penalty. If a
party neither institutes legal proceedings nor
implements the decision within the time limit,
the copyright administration department concerned
may apply to the People's Court for enforcement.
Chapter Vl Supplementary
Provisions
Article 56
For the purposes of this Law, the terms "zhuzuoquan"2
is "banquan"2.
Article 57
"publication" referred to in Article
2 of this Law means the reproduction and distribution
of a work.
Article 58
Regulations for the protection of computer software
and the right of communication of information
on network shall be established separately by
the State Council.
Article 59
The rights of copyright owners, publishers,
performers, producers of sound recordings and
video recordings, radio stations and television'
stations as provided for in this Law, of which
the term of protection specified in this Law
has not yet expired on the date of this Law's
entry into force, shall be protected in accordance
with this Law.
Any infringements of copyright and the copyright-related
rights or breaches of contract committed prior
to the entry into force of this Law shall be
dealt with under the relevant regulations or
policies in force at the time when the act was
committed.
Article 60
State personnel responsible for trademark registration,
administration, and review shall be impartial
in implementing the law, incorruptible and self-disciplined,
and devoted to their duty, and shall provide
civilized services.
State personnel in the Trademark Office and
the Trademark Review and Adjudication Board
and other personnel responsible for trademark
registration, administration and review shall
not be involved in trademark agency services
or in the production or trading of goods.
Article 61
This Law shall enter into force on June 1, l99l.
1 Quyi refers to such traditional art forms
as ballad singing, story telling, comic dialogues,
clapper talks and cross talks.
2 Zhuzuoquan corresponds to "author's right",
but literally translated as "right in a
work"; "banquan" is the literal
translation of "copyright".